Difference between revisions of "Biolab Officer ErisRu"
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
|- |
|- |
||
− | ![[File:JobBioOf.png]]<br>[[ |
+ | ![[File:JobBioOf.png]]<br>[[Biolab Officer ErisRu|Biolab Officer]] |
+ | |'''В переводе:''' Заведующий Биолабораторией |
||
− | + | '''Доступ:''' Мостик, медблок |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
− | '''Обязанности:''' |
||
+ | '''Обязанности:''' Сохраняйте целостность медблока и собранность медицинского персонала. Вдохновляйте ваших подчиненных бросить вызов ограничениям человеческой морали ради науки и медицины. |
||
− | '''Guides:''' |
||
+ | |||
− | !Очень сложно |
||
+ | '''Руководства:''' [[Medicine ErisRu|Guide to Medicine]] |
||
+ | !Сложно |
||
|} |
|} |
||
− | + | ==Описание== |
|
<p> |
<p> |
||
Человеком, контролирующим все, что касается здоровья экипажа CEV "Eris", является именно заведующий биолабораторией Мёбиуса, или, говоря проще, главный врач. |
Человеком, контролирующим все, что касается здоровья экипажа CEV "Eris", является именно заведующий биолабораторией Мёбиуса, или, говоря проще, главный врач. |
||
</p> |
</p> |
||
+ | [[File:BIOOF.png|400px|thumb|right|Ваш кабинет]] |
||
− | <p><strong>Гайд:</strong></p> |
||
+ | ==Руководство== |
||
<p> |
<p> |
||
Вы начинаете <strong>на мостике, в конференц-зале</strong>. В идеале, раунд начнется с небольшого совещания глав. После него вы вольны приступать к своим обязанностям. |
Вы начинаете <strong>на мостике, в конференц-зале</strong>. В идеале, раунд начнется с небольшого совещания глав. После него вы вольны приступать к своим обязанностям. |
||
Line 29: | Line 32: | ||
<br> <strong>Будьте готовы быстро принимать важные решения и заменять некомпетентных подчиненных</strong>. Когда парамедик, в полной растерянности, передает вам корчащегося от боли пациента, а хирург, подвергшись профессиональной деформации, запил — наступает ваше время. |
<br> <strong>Будьте готовы быстро принимать важные решения и заменять некомпетентных подчиненных</strong>. Когда парамедик, в полной растерянности, передает вам корчащегося от боли пациента, а хирург, подвергшись профессиональной деформации, запил — наступает ваше время. |
||
</p> |
</p> |
||
+ | |||
− | <p> |
||
− | + | ==Советы== |
|
+ | |||
− | <ul> |
||
− | + | *<strong>Не стоит брать данную профессию, если у вас недостаточно опыта</strong>. Вы отвечаете за жизни многих людей. В такой ситуации любая ошибка имеет серьезные последствия. |
|
− | + | *<strong>Следите за чистотой и порядком в медблоке</strong>. Это действительно очень важно. |
|
− | + | *<strong>При наличии свободного времени</strong> вы можете заняться заполнением медицинских карт пациентов и организацией картотеки в целом. |
|
− | + | *<strong>Не лишним будет</strong> носить на медицинском поясе базовый набор медикаментов. На всякий случай. |
|
+ | |||
− | </ul> |
||
− | < |
+ | <br><br> |
{{Navbox_jobs}} |
{{Navbox_jobs}} |
||
[[en:Biolab_Officer_ErisEn]] |
[[en:Biolab_Officer_ErisEn]] |
Latest revision as of 18:06, 17 July 2020
Профессия | Описание | Сложность |
---|---|---|
Biolab Officer |
В переводе: Заведующий Биолабораторией
Доступ: Мостик, медблок Подчинение: Капитан Обязанности: Сохраняйте целостность медблока и собранность медицинского персонала. Вдохновляйте ваших подчиненных бросить вызов ограничениям человеческой морали ради науки и медицины. Руководства: Guide to Medicine |
Сложно |
Описание
Человеком, контролирующим все, что касается здоровья экипажа CEV "Eris", является именно заведующий биолабораторией Мёбиуса, или, говоря проще, главный врач.
Руководство
Вы начинаете на мостике, в конференц-зале. В идеале, раунд начнется с небольшого совещания глав. После него вы вольны приступать к своим обязанностям.
Для начала — экипируйтесь. Возьмите в своей каюте, которая расположена практически сразу на выходе из конференц-зала, необходимые вещи. Вы также можете сделать это непосредственно в своем кабинете в медблоке.
Затем проведите инспекцию на рабочем месте. Проверьте, чтобы криокапсулы были настроены, в приемной сидел ответственный сотрудник, а парамедики были готовы к выполнению своих обязанностей. Сообщите химикам о дополнительных лекарствах, которые необходимо произвести для нужд медблока. Не лишним будет проверить операционную — все инструменты должны лежать на своих местах, а хирург — в состоянии принимать пациентов. Напомните вашим подчиненным, что они должны уведомлять вас, если берут со склада какие-либо вещи/лекарства, чтобы исключить хаос и беспорядок.
Как уже было сказано выше, обратитесь к химикам за помощью в изготовлении лекарств, и периодически проводите инвентаризацию, своевременно сообщая вашим коллегам, какие препараты необходимы, а в каких, наоборот, нет дополнительной нужды.
Свяжитесь с отделом разработки и исследований для обновления вашего инструментария. В конце концов, вы с ними работаете на одну организацию, и они вряд ли откажутся вам помочь.
Будьте готовы быстро принимать важные решения и заменять некомпетентных подчиненных. Когда парамедик, в полной растерянности, передает вам корчащегося от боли пациента, а хирург, подвергшись профессиональной деформации, запил — наступает ваше время.
Советы
- Не стоит брать данную профессию, если у вас недостаточно опыта. Вы отвечаете за жизни многих людей. В такой ситуации любая ошибка имеет серьезные последствия.
- Следите за чистотой и порядком в медблоке. Это действительно очень важно.
- При наличии свободного времени вы можете заняться заполнением медицинских карт пациентов и организацией картотеки в целом.
- Не лишним будет носить на медицинском поясе базовый набор медикаментов. На всякий случай.