Difference between revisions of "Paramedic ErisRu"
m (Dred1792 moved page Paramedic ErisRU to Paramedic ErisRu) |
|||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#3E3A48;" |
||
− | {{JobPageHeader |
||
+ | !style="background-color:#363144;" width=200|Профессия |
||
− | |headerbgcolor = #a3cde2 |
||
+ | !style="background-color:#363144;" |Описание |
||
− | |headerfontcolor = black |
||
+ | !style="background-color:#363144;" width=100|Сложность |
||
− | |stafftype = MEDICAL |
||
− | |imagebgcolor = #ffeeee |
||
− | |img_generic = TODO |
||
− | |img = TODO |
||
− | |jobtitle = Paramedic |
||
− | |access = [[Medbay]], [[Morgue]], [[Operating Theatre|Surgery]], Medical EVA, Maintenance |
||
− | |difficulty = Medium |
||
− | |superior = [[Moebius Biolab Officer]] |
||
− | |duties = Save lives, run around the ship looking for victims, scan everyone in sight |
||
− | |guides = [[Guide to medicine]], [[Surgery|Guide to Surgery]] |
||
− | |quote = TODO |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | ![[File:JobPara.png]]<br>[[Paramedic ErisRu|Moebius Paramedic]] |
||
+ | |'''В переводе:''' Парамедик |
||
+ | '''Доступ:''' Медблок |
||
+ | '''Подчинение:''' Заведующий Биолабораторией |
||
− | Гайд: |
||
+ | '''Обязанности:''' Выручайте членов экипажа из критических ситуаций. Будьте героем, в котором нуждается корабль. |
||
+ | |||
+ | '''Руководства:''' [[Guide to Medicine ErisRu|Guide to Medicine]] |
||
+ | !Очень сложно |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | <p style="text-align:right; margin-right:20%">''Сейчас я уже не воспринимаю тела пациентов как людей. Либо как куски, которые нужно собрать в один мешок, либо как груз на вывоз.''<br/>'''''— Член команды парамедиков Мебиуса'''''</p> |
||
+ | |||
+ | ==Описание== |
||
⚫ | |||
+ | [[File:PARAMED.jpg|400px|thumb|right|Рабочее место]] |
||
+ | ==Руководство== |
||
Вы начинаете '''в медицинском блоке или смотровой'''. Обратите внимание на консоли, в особенности на Crew Monitoring Console — именно она поможет вам отслеживать тех, кому требуется медицинская помощь. Периодически проверяйте ее, а лучше — договоритесь с дежурным доктором, чтобы он сообщал вам обстановку, пока вы будете работать "в поле" — делать обход потенциально опасных мест. '''Потенциально опасные места, где экипаж с большей вероятностью может получить увечья: бар, научный блок, инженерия'''. ''Отдел Айронхаммера также является потенциально опасным местом, но за здоровье его обитателей, временных и постоянных, отвечает тамошний медицинский специалист.'' |
Вы начинаете '''в медицинском блоке или смотровой'''. Обратите внимание на консоли, в особенности на Crew Monitoring Console — именно она поможет вам отслеживать тех, кому требуется медицинская помощь. Периодически проверяйте ее, а лучше — договоритесь с дежурным доктором, чтобы он сообщал вам обстановку, пока вы будете работать "в поле" — делать обход потенциально опасных мест. '''Потенциально опасные места, где экипаж с большей вероятностью может получить увечья: бар, научный блок, инженерия'''. ''Отдел Айронхаммера также является потенциально опасным местом, но за здоровье его обитателей, временных и постоянных, отвечает тамошний медицинский специалист.'' |
||
Line 28: | Line 32: | ||
Когда вы доставите пациента в медблок, '''сообщите доктору, который его примет, предварительный диагноз, поставленный вами'''. Перелом ли это, пулевое ранение, повреждение легких — доктору важно знать, с чем ему придется работать, и сразу начать лечение, не тратя время на постановку диагноза, если счет идет на секунды. |
Когда вы доставите пациента в медблок, '''сообщите доктору, который его примет, предварительный диагноз, поставленный вами'''. Перелом ли это, пулевое ранение, повреждение легких — доктору важно знать, с чем ему придется работать, и сразу начать лечение, не тратя время на постановку диагноза, если счет идет на секунды. |
||
− | Советы |
+ | ==Советы== |
*'''Разработайте собственную стратегию поведения при разных ситуациях''': что вы будете делать, если пациент потерял руку? А если у него сильная резь в животе? |
*'''Разработайте собственную стратегию поведения при разных ситуациях''': что вы будете делать, если пациент потерял руку? А если у него сильная резь в животе? |
||
Line 39: | Line 43: | ||
[[Category:Jobs]] |
[[Category:Jobs]] |
||
[[Category:Medical]] |
[[Category:Medical]] |
||
+ | |||
+ | <br><br> |
||
+ | {{Navbox_jobs}} |
||
+ | [[en:Paramedic_ErisEn]] |
Latest revision as of 07:11, 16 July 2020
Профессия | Описание | Сложность |
---|---|---|
Moebius Paramedic |
В переводе: Парамедик
Доступ: Медблок Подчинение: Заведующий Биолабораторией Обязанности: Выручайте членов экипажа из критических ситуаций. Будьте героем, в котором нуждается корабль. Руководства: Guide to Medicine |
Очень сложно |
Сейчас я уже не воспринимаю тела пациентов как людей. Либо как куски, которые нужно собрать в один мешок, либо как груз на вывоз.
— Член команды парамедиков Мебиуса
Описание
Как парамедик, вы отвечаете за оказание первой помощи и доставку раненых/больных в медицинский блок CEV "Eris".
Руководство
Вы начинаете в медицинском блоке или смотровой. Обратите внимание на консоли, в особенности на Crew Monitoring Console — именно она поможет вам отслеживать тех, кому требуется медицинская помощь. Периодически проверяйте ее, а лучше — договоритесь с дежурным доктором, чтобы он сообщал вам обстановку, пока вы будете работать "в поле" — делать обход потенциально опасных мест. Потенциально опасные места, где экипаж с большей вероятностью может получить увечья: бар, научный блок, инженерия. Отдел Айронхаммера также является потенциально опасным местом, но за здоровье его обитателей, временных и постоянных, отвечает тамошний медицинский специалист.
Не забудьте ознакомиться с этой статьей.
Для начала, вам необходимо взять базовый набор лекарств. Если не хотите занимать руки аптечкой, вы можете поместить лекарства на свой пояс, места там должно хватить. Возьмите в NanoMed Plus бутылочки с Dylovene и Inaprovaline, колбу — и смешайте их, получив тем самым Tricordrazine. Возьмите также анализатор здоровья (положите его в карман) и три шприца — один наполните инопровалином, другой — диловеном, третий — трикордразином, который вы только что смешали. Шприцы лучше пометить с помощью hand labeler'а, чтобы вы не запутались в них. Не забудьте взять из своей аптечки advanced trauma и burn kit'ы, медицинскую шину. На поясе у вас остался последний слот — его заполняйте на свое усмотрение. Можете попросить химика приготовить для вас Dexalin Plus или Tramadol. Отправляясь на вызов или на обход, обязательно берите с собой каталку — никогда не знаешь, что может случиться, а оперативная и безопасная доставка пациента в тяжелом состоянии в медблок может спасти ему жизнь. При оказании первой помощи. С помощью анализатора здоровья оцените состояние пациента, и поинтересуйтесь, что у него болит (если ситуация не экстренная). Поставив предварительный диагноз, окажите первую помощь и помогите пациенту добраться до медблока. Когда вы доставите пациента в медблок, сообщите доктору, который его примет, предварительный диагноз, поставленный вами. Перелом ли это, пулевое ранение, повреждение легких — доктору важно знать, с чем ему придется работать, и сразу начать лечение, не тратя время на постановку диагноза, если счет идет на секунды.
Советы
- Разработайте собственную стратегию поведения при разных ситуациях: что вы будете делать, если пациент потерял руку? А если у него сильная резь в животе?
- В начале смены попросите экипаж проверить датчики на костюмах, для того, чтобы вы всегда смогли следить за их состоянием здоровья с помощью консоли мониторинга.
- Поддерживайте контакт с докторами и с химиком, для лучшего взаимодействия в чрезвычайных ситуациях.
- Отправляясь на вызов в техтоннели, будет не лишним попросить оперативника Айронхаммера сопроводить вас, так как гигантские тараканы и пауки одинаково безжалостны ко всем членам экипажа, включая медперсонал.